Сезон охоты на блондинок - Страница 103


К оглавлению

103

– Да, – с улыбкой сказала она. Потом поднялась на цыпочки и поцеловала в губы.

– Это правда, или мне послышалось? – воскликну­ла остановившаяся в дверях Нили. – Ты действительно сказала, что выйдешь за него?

– А ты против? – спросил Джо, поднимая голову. Алекс улыбнулась сестре.

– Да нет, – ответила Нили и лукаво усмехнулась:

– Вот только не знаю, сумею ли привыкнуть к мысли, что Али будет мне племянником.

Джо застонал.

– Мы это переживем, – решительно сказала Алекс. Вскоре со сборами было покончено. Можно было воз­вращаться в дом Уэлчей. Джо понес чемоданы вниз.

– Ты видела Ганнибала? – спросила Нили у Алекс. Та покачала головой. Она уже искала кота, но безуспеш­но. – Мы не можем его оставить.

– Нет, – согласилась Алекс.

Кот был одним из главных героев этой истории. Вспом­нив об этом, Алекс внезапно поняла, где он.

– Пойдем, – сказала она сестре.

Они поднялись на галерею второго этажа. В лицо ударил порыв холодного ветра. Было то время дня, когда сумерки сменяются вечером, и галерея тонула в пурпур­ных тенях. Нили шла за нею, зовя Ганнибала. Внезапно он появился из дальнего угла, громко мурлыча и гордо помахивая прямым, как палка, хвостом.

За ним виднелась мерцающая, неотчетливая, но без­ошибочно узнаваемая мужская фигура.

Алекс застыла на месте. Нет, никакой ошибки: там стоял отец и улыбался ей и Нили; его седые волосы сияли, в голубых глазах горела любовь. Он был одет как обыч­но – в твидовую спортивную куртку и рубашку с отлож­ным воротником, заправленную в слаксы цвета хаки.

Алекс смотрела во все глаза. Очертания фигуры рас­плывались. Отец поднял на прощанье руку, а затем ис­чез, растаял, словно его здесь и не было.

На галерее по-прежнему играли пурпурные предза­катные тени.

– Папа! – одновременно крикнули Алекс и Нили.

Ганнибал ходил кругами и терся об их ноги. Сестры обменялись взглядами.

Они видели его обе. Вместе. Это не могло быть ошиб­кой.

– Алекс! – тревожно крикнул снизу Джо.

– Пойдем, – сказала Алекс.

Нили взяла на руки продолжавшего мурлыкать кота и прижала его к груди. Сестры повернулись и стали спус­каться с холодной темной галереи.

Эпилог

В солнечную декабрьскую субботу Джо стоял у фи­нишного створа Гольфстрим-парка, опираясь о перила. Справа от него, забыв обо всем, прыгал, как мальчишка и ревел, как бык его собственный отец. Слева – кричала и неистовствовала его новая жена Алекс. Четверо под­ростков скакали вокруг, как кенгуру, и поднимали шум, на несколько децибелов превышавший уровень, кото­рый могли выдержать его уши.

Впрочем, все было вполне естественно. К финишу вихрем несся Виктори Данс, опережавший ближайшего преследователя на шесть корпусов. Джо не мог в это по­верить.

Уэлч с изумлением следил за несчастным заморы­шем, скакавшим к призу в полмиллиона долларов и веч­ной славе. Да уж, если везет, то везет во всем. А когда ве­зет, то и сны становятся явью.

notes

1

Суматоха (англ.)

2

Университет Кентукки.

3

Серебряное чудо (англ.)

4

Деревянная страна (англ.)

5

Танец победы (англ.)

6

Штормовой кот (англ.)

7

Отличный (англ.)

8

Маменькин сынок (англ.)

9

Малышей (исп.)

10

В ирландском и шотландском фольклоре привидение-плакальщица, дух, вопли которого предвещают смерть.

11

Перевод В.Брюсова.

12

Переносная рация.

13

Место, где хранится золотой запас США.

14

Лекарство для омоложения организма.

103